关灯
护眼
字体:

裴说

说,工诗,得盛名。

天祐三年礼部侍郎薛廷珪下状元及第。

初年窘迫乱离,奔走道路,有诗曰:“避乱一身多。”

见者悲之。

后仕为补阙,终礼部员外郎。

为诗足奇思,非意表琢炼不举笔,有岛、洞之风也。

弟谐,亦以诗名世。

仕终桂岭假官宰。

今俱有集相传。

【注释】

1天祐:唐哀帝年号(904—907)。

薛廷珪:父薛逢,唐懿宗咸通中为秘书监,以才名闻于当时。

薛廷珪于唐僖宗中和年间在西川登进士第,唐昭宗大顺初年累迁司勋员外郎、知制诰,后昭宗迁洛阳,征为礼部侍郎。

后梁时,为礼部尚书。

后唐庄宗平定河南,灭后梁,以薛廷珪年老,除太子少师致仕。

2避乱一身多:诗句意谓躲避战乱的时候感觉到这一个身体还显得多,颇有“借车载家具,家具少于车”

的悲酸。

3岛、洞:即贾岛、李洞。

传见本书卷五、卷九。

4谐:一作诣。

5桂岭:县名,治所在今广西贺州东北。

假官宰:代理县令。

【译文】

裴说,工于诗歌创作,享有盛名。

天祐三年(906)礼部侍郎薛廷珪主持考试时以第一名的身份考中进士。

早年在战乱流离中困窘促迫,在路上奔逃,写有诗句说:“避乱一身多。”

读到的人为他感到悲伤。

后来出来担任补阙,最终做到礼部员外郎。

裴说写诗有足够的奇特构思,不是出人意外的雕琢锻炼就不拿起笔,有贾岛、李洞的风范。

弟弟裴谐,也是因为诗歌有名于世,官做到桂岭县代理县令。

兄弟二人如今都有集子传世。

,,

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

最强龙魂师咽气后泡到了地府之主美漫之祖安怒兽农村女婿我们要互相亏欠重启2007,从学霸到学阀超凶小男友咸鱼大佬又被迫营业了反派只想咸鱼[穿书]顶上之战[娱乐圈]分化过于晚了妻子的报复开局签到十万年斗罗之开局成为比比东之子开局一首十年打穿娱乐圈半机械人类成长计划这个氪星人实在太稳健了火爆枪神电竞团宠Omega唯有奋斗,才能完成人生蜕变