关灯
护眼
字体:大中小
任涛
涛,筠州人也。
章句之名早擅。
乾符中,应数举,每败垂成。
李常侍骘廉察江西,素闻涛名,取其诗览之,见云:“露抟沙鹤起,人卧钓船流。”
大加赏叹曰:“任涛奇才也,何故不成名?会当荐之。”
特与放乡里杂役,仍令本贯优礼。
时盲俗互有论列,骘判曰:“江西境内,凡为诗得及涛者,即与放役,岂止一任涛而已哉!”
未几,涛逝去。
有才无命,大可怜也。
诗集今传。
【注释】
1筠州:州名,治所在今江西高安,以地产筠篁得名。
2乾符中:据学者考证,当为咸通中。
3李常侍骘:即李骘,大和中寓居无锡惠山寺读书,开成中为荆南李石从事,入朝历祠部员外郎、翰林学士、中书舍人,咸通九年(868)出为江西观察使,卒于任。
4“露抟(tuán)沙鹤起”
两句:意谓沙地上露水成团惊得鹤鸟飞起,钓鱼的人躺下任船随波漂流。
5本贯:原籍。
6盲俗:无知俗人。
【译文】
任涛,筠州人。
早就擅有篇章诗句的名声。
乾符年间,多次参加科举考试,每次都是快要成功了却落第。
常侍李骘担任江西观察使,以前听过任涛,拿他的诗歌阅读,看到一句说:“露抟沙鹤起,人卧钓船流。”
特别欣赏赞叹,说:“任涛真是一个奇才啊,为什么没有获得功名?有机会我要推荐他。”
特意给他放免乡里的杂役,还让当地官员给他优厚的礼遇。
当时一些无知的俗人互相讨论非议,李骘就下断语说:“整个江西境内,凡是写诗能够比得上任涛的人,立即给他免去杂役,岂止一个任涛而已呢!”
不多久,任涛就去世了。
有才华却没有好运,太可怜了。
诗歌集子如今流传。
,,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。